No exact translation found for مُنشأ خاص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مُنشأ خاص

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dehors. C'est un lieu privé. Tu n'es pas le bienvenu.
    ،اخرج. هذه منشأة خاصّة .و لستَ موضع ترحيب
  • l'Institut Greyber... un établissement privé spécialisé dans le traitement et la neuroéducation, rendus possible grâce à des bourses privées...
    .(مؤسسة (جريبر .منشأة خاصة مختصة بعلاج ودراسة الأدمغة
  • À propos des règles d'origine concernant les services, on se heurtait à certaines difficultés techniques, dues notamment à l'ambiguïté de la notion d'«opérations commerciales substantielles».
    وفيما يتعلق بقواعد المنشأ الخاصة بالخدمات، أُشير إلى أن هناك صعوبات تقنية محددة تشمل أوجه الغموض المتصلة ب‍ "العمليات التجارية الكبيرة".
  • Il est dit qu'elle au comité d'un centre privé pour les lésions cérébrales à Beverly Hills...
    ...(إنها تعمل في منشأة فحص أدمغة خاصة في (بيفرلي هيلز
  • Pas de casino, mais un cercle de jeu privé, au coin de la rue.
    لا يوجد كازينوهات بالتحديد لكن هناك منشاة مراهنات خاصة عند الزاوية
  • Ils disent qu'ils ont leurs propres ressources médicales, et qu'ils peuvent s'en occuper.
    يقولون ان لديهم منشأة طبية خاصة ويمكنهم التعامل مع كل شيء
  • Par exemple, Singapour applique une règle générale fondée sur la valeur ajoutée dans le cadre de l'Accord sur un partenariat économique plus étroit entre la Nouvelle-Zélande et Singapour, tandis qu'elle applique des règles d'origine par produit dans le cadre de l'Accord de libre-échange entre les États-Unis et Singapour.
    فسنغافورة، مثلا، تطبق قاعدة عامة للقيمة المضافة بالنسبة للاتفاق المبرم بينها وبين نيوزيلندا بشأن توطيد الشراكة الاقتصادية، بينما تطبق قواعد منشأ خاصة بكل منتج فيما يتعلق باتفاق التجارة الحرة بينها وبين الولايات المتحدة.
  • Ce cadre devrait s'inspirer des travaux des organes conventionnels et des procédures spéciales;
    وينبغي أن يستند هذا الإطار إلى عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة؛
  • Tous ont mis en relief le lien entre les droits de l'homme, les travaux des organes créés en vertu d'instruments internationaux et leurs mandats respectifs.
    وأبرز الجميع الروابط القائمة بين حقوق الإنسان وعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات والولايات الخاصة بتلك المؤسسات.
  • Des principes autres que le principe classique de la source - à savoir celui de l'établissement stable - ont récemment été proposés.
    وإلى جانب مبدأ المصدر التقليدي - وهو الخاص بالمنشأة الدائمة - اقتُرحت مؤخراً مبادئ مصدر أخرى.